-
1 медный грош
1) General subject: a red cent, brass farthing2) Scornful: red cent -
2 медный грош цена
• ГРОШ ЦЕНА( в БАЗАРНЫЙ ДЕНЬ) кому-чему; ЛОМАНЫЙ < МЕДНЫЙ> ГРОШ ЦЕНА all coll, derog[these forms only; VPsubj with быть, pres only; fixed WO]=====⇒ s.o. or sth. is of no value:- thing X isn't worth a kopeck (two cents, a (plug) nickel, a (red) cent, a brass farthing etc).♦ Это ведь только в спорте судьи и противники дают тебе обрести лучшую форму - грош цена этим рекордам (Буковский 1). It's only in sport that referees and competitors wait for you to reach your best form - records achieved that way are not worth a damn (1a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > медный грош цена
-
3 медный грош цена
медный (ломаный) грош цена (кому, чему)см. грош ценаРусско-английский фразеологический словарь > медный грош цена
-
4 в медный грош не ставить
• (НИ <И>) В ГРОШ НЕ СТАВИТЬ кого-что; (И) В МЕДНЫЙ ГРОШ НЕ СТАВИТЬ; НИ ВО ЧТО НЕ СТАВИТЬ < НЕ СЧИТАТЬ>; НИ ЗА ЧТО СЧИТАТЬall coll[VP; subj: human]=====⇒ to have a very low opinion of s.o. or sth., consider s.o. or sth. to be of no value, regard s.o. or sth. with contempt:- X Y-a (ни) в грош не ставит≈ X doesn't set (much <great, any>) store by Y;- X scorns Y.♦ Марье грамота вовсе не далась. Да она ни во что и не ставила учение (Абрамов 1). Marya had no talent at all for reading and writing. Nor did she set any store by learning (1a).♦ Я ни во что не ставлю русскую эмиграцию... (Лимонов 1). I think very little of the Russian emigration... (1a).♦ Всю жизнь не ставит в грош докторов, а кончится тем, что обратится наконец к бабе, которая лечит зашёптываньями и заплёвками... (Гоголь 3)....All his life he'll scorn doctors and will end up going to some old peasant woman who will treat him with incantations and spittle... (3e).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > в медный грош не ставить
-
5 и в медный грош не ставить
• (НИ <И>) В ГРОШ НЕ СТАВИТЬ кого-что; (И) В МЕДНЫЙ ГРОШ НЕ СТАВИТЬ; НИ ВО ЧТО НЕ СТАВИТЬ < НЕ СЧИТАТЬ>; НИ ЗА ЧТО СЧИТАТЬall coll[VP; subj: human]=====⇒ to have a very low opinion of s.o. or sth., consider s.o. or sth. to be of no value, regard s.o. or sth. with contempt:- X Y-a (ни) в грош не ставит≈ X doesn't set (much <great, any>) store by Y;- X scorns Y.♦ Марье грамота вовсе не далась. Да она ни во что и не ставила учение (Абрамов 1). Marya had no talent at all for reading and writing. Nor did she set any store by learning (1a).♦ Я ни во что не ставлю русскую эмиграцию... (Лимонов 1). I think very little of the Russian emigration... (1a).♦ Всю жизнь не ставит в грош докторов, а кончится тем, что обратится наконец к бабе, которая лечит зашёптываньями и заплёвками... (Гоголь 3)....All his life he'll scorn doctors and will end up going to some old peasant woman who will treat him with incantations and spittle... (3e).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > и в медный грош не ставить
-
6 грош
-
7 ГРОШ
-
8 МЕДНЫЙ
-
9 медный
-
10 грош
1)2)3) -
11 грош цена
грош цена < в базарный день> (кому, чему) прост., пренебр., тж. медный (ломаный) грош цена (кому, чему)cf. smb. (smth.) is not worth a brass farthing (a brass button, a damn, a pin)- Такому наитию, брат, грош цена. Решение должно в самом человеке созреть, а не с неба свалиться. (Л. Соболев, Зелёный луч) — 'That sort of inspiration, my friend, isn't worth a damn. A man has to make up his mind for himself, it's not something that comes dropping from heaven.'
- Зачем же создавать фетиши? - сказал Павел Алексеевич. Если нет этической основы, грош всему цена. (Ю. Нагибин, Берендеев лес) — 'Why create fetishes?' Pavel Alexeyevich asked. 'If there's no ethical basis, it's not worth a brass button.'
- Можно отлить тысячу гипсовых Аполлонов или напечатать миллион Джоконд, и всему этому цена будет грош. (Я. Дубов, Беглец) — 'You can make a thousand plaster cast Apollos or print a million Giocondas, and the whole lot won't be worth a broken penny.'
-
12 грош цена
• ГРОШ ЦЕНА (в БАЗАРНЫЙ ДЕНЬ) кому-чему; ЛОМАНЫЙ < МЕДНЫЙ> ГРОШ ЦЕНА all coll, derog[these forms only; VPsubj with быть, pres only; fixed WO]=====⇒ s.o. or sth. is of no value:- thing X isn't worth a kopeck (two cents, a (plug) nickel, a (red) cent, a brass farthing etc).♦ Это ведь только в спорте судьи и противники дают тебе обрести лучшую форму - грош цена этим рекордам (Буковский 1). It's only in sport that referees and competitors wait for you to reach your best form - records achieved that way are not worth a damn (1a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > грош цена
-
13 грош цена в базарный день
• ГРОШ ЦЕНА( в БАЗАРНЫЙ ДЕНЬ) кому-чему; ЛОМАНЫЙ < МЕДНЫЙ> ГРОШ ЦЕНА all coll, derog[these forms only; VPsubj with быть, pres only; fixed WO]=====⇒ s.o. or sth. is of no value:- thing X isn't worth a kopeck (two cents, a (plug) nickel, a (red) cent, a brass farthing etc).♦ Это ведь только в спорте судьи и противники дают тебе обрести лучшую форму - грош цена этим рекордам (Буковский 1). It's only in sport that referees and competitors wait for you to reach your best form - records achieved that way are not worth a damn (1a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > грош цена в базарный день
-
14 грош
( маленькая сумма денег) soldo м., pochi soldi м. мн.у меня нет ни гроша — sono completamente al verde, sono senza un soldo
••* * *м.1) ( монета) gros ( antica moneta russa)не иметь ни / сидеть без гроша разг. — non avere un soldo in tasca; essere al verde
грош цена кому-чему-л., медный / ломаный грош (цена) кому-чему-л., гроша медного / ломаного не стоит разг. — non vale un soldo bucato
ни в грош не ставить кого-что-л. разг. — considerare men che niente qc, qd
ни на грош не иметь чего-л. — non avere un briciolo di qc
2) обычно мн. разг. ( низкая цена) per quattro soldi, gratis3) тк. мн. прост. ( деньги) soldi m plгрошей нет — non ci sono soldi; siamo in bolletta
зарабатывать / платить гроши — guadagnare / pagare una miseria
* * *ncolloq. baiocco -
15 грош
sb. ∫ døjt, klink, † skærv, skilling* * *sb mgl betegnelse for to kopekog senere for halvkopek-møntгрош (ломаный, медный) цена чему-нгрош а ломаного, грош медного не стоит, ни в грош не ставить что-н. alle forsk anv m bet det giver jeg ikke en døjt for o.l.2 mest plhåndører, småpengeпродать за гроши sælge til spotpris, for en billig penge3plгроши, грошейgrunker, skejser, stakaterу меня ни гроша нет jeg ejer ikke en rød øre. -
16 медный
мідяний, мідний, (редко) мідевий. [Його руки, наче залізні кліщі, крутили мідяні труби (Коцюб.). Знаю, як мідний шеляг (Номис)]. -ный блеск, мин. - мідяний блиск (-ку), блиск міди. [Мідяний блиск складається з міди та сірки: це багата на мідь руда (Троян.)]. -ная зелень - см. II. Медянка 4. -ный изумруд - аши[е]рит (-ту), діоптаза (-зи). -ный колчедан - мідяний іскриш (-шу), іскриш міди, халкопірит (-ту). -ный купорос - мідяний вітріоль (-лю), вітріоль міди, синій камінь (-меню), (гал.) синяк (-ку). -ная лазурь - азурит (- ту). -ные опилки - мідні трини, мідяна тирса (ошурка) (соб.), (диал.) шкремітки (-ток) (Шух.). -ная чернь - мідевий окис (-су), мідяний цвіт (-ту) (Троян.). -ный век - мідний (мідяний) вік. [(Овідій) прославив золотий вік і срібний, мідяний і героїзм залізного (М. Зеров)]. -ные деньги - мідяні гроші (-шей и -шів), мідяки (-ків); см. Медяк 2. Он учился на - ные деньги - він учився на мідяні (на малі) гроші (на мідяки); його наука мало варт. [На мідяні гроші слави добували (Номис)]. Это -ного гроша не стоит - це битого шага не варт. У него -ного гроша нет - він ламаного шага (шеляга) не має. -ный лоб (перен.) - дурень (- рня) міднолобий, мідне чоло.* * *мі́дний, мідяни́й -
17 грош цена этому
ncolloq. (медный) tas nav ne plika vērdiņa vērts -
18 в грош не ставить
• (НИ <И>) В ГРОШ НЕ СТАВИТЬ кого-что; (И) В МЕДНЫЙ ГРОШ НЕ СТАВИТЬ; НИ ВО ЧТО НЕ СТАВИТЬ < НЕ СЧИТАТЬ>; НИ ЗА ЧТО СЧИТАТЬall coll[VP; subj: human]=====⇒ to have a very low opinion of s.o. or sth., consider s.o. or sth. to be of no value, regard s.o. or sth. with contempt:- X Y-a (ни) в грош не ставит≈ X doesn't set (much <great, any>) store by Y;- X scorns Y.♦ Марье грамота вовсе не далась. Да она ни во что и не ставила учение (Абрамов 1). Marya had no talent at all for reading and writing. Nor did she set any store by learning (1a).♦ Я ни во что не ставлю русскую эмиграцию... (Лимонов 1). I think very little of the Russian emigration... (1a).♦ Всю жизнь не ставит в грош докторов, а кончится тем, что обратится наконец к бабе, которая лечит зашёптываньями и заплёвками... (Гоголь 3)....All his life he'll scorn doctors and will end up going to some old peasant woman who will treat him with incantations and spittle... (3e).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > в грош не ставить
-
19 и в грош не ставить
• (НИ <И>) В ГРОШ НЕ СТАВИТЬ кого-что; (И) В МЕДНЫЙ ГРОШ НЕ СТАВИТЬ; НИ ВО ЧТО НЕ СТАВИТЬ < НЕ СЧИТАТЬ>; НИ ЗА ЧТО СЧИТАТЬall coll[VP; subj: human]=====⇒ to have a very low opinion of s.o. or sth., consider s.o. or sth. to be of no value, regard s.o. or sth. with contempt:- X Y-a (ни) в грош не ставит≈ X doesn't set (much <great, any>) store by Y;- X scorns Y.♦ Марье грамота вовсе не далась. Да она ни во что и не ставила учение (Абрамов 1). Marya had no talent at all for reading and writing. Nor did she set any store by learning (1a).♦ Я ни во что не ставлю русскую эмиграцию... (Лимонов 1). I think very little of the Russian emigration... (1a).♦ Всю жизнь не ставит в грош докторов, а кончится тем, что обратится наконец к бабе, которая лечит зашёптываньями и заплёвками... (Гоголь 3)....All his life he'll scorn doctors and will end up going to some old peasant woman who will treat him with incantations and spittle... (3e).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > и в грош не ставить
-
20 ни в грош не ставить
• (НИ <И>) В ГРОШ НЕ СТАВИТЬ кого-что; (И) В МЕДНЫЙ ГРОШ НЕ СТАВИТЬ; НИ ВО ЧТО НЕ СТАВИТЬ < НЕ СЧИТАТЬ>; НИ ЗА ЧТО СЧИТАТЬall coll[VP; subj: human]=====⇒ to have a very low opinion of s.o. or sth., consider s.o. or sth. to be of no value, regard s.o. or sth. with contempt:- X Y-a (ни) в грош не ставит≈ X doesn't set (much <great, any>) store by Y;- X scorns Y.♦ Марье грамота вовсе не далась. Да она ни во что и не ставила учение (Абрамов 1). Marya had no talent at all for reading and writing. Nor did she set any store by learning (1a).♦ Я ни во что не ставлю русскую эмиграцию... (Лимонов 1). I think very little of the Russian emigration... (1a).♦ Всю жизнь не ставит в грош докторов, а кончится тем, что обратится наконец к бабе, которая лечит зашёптываньями и заплёвками... (Гоголь 3)....All his life he'll scorn doctors and will end up going to some old peasant woman who will treat him with incantations and spittle... (3e).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > ни в грош не ставить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ни в медный грош не ставивший — прил., кол во синонимов: 14 • в упор не видевший (26) • глядевший сверху вниз (14) • … Словарь синонимов
Всюду вхож, как медный грош. — (к кому ни попал в руки, все свой). См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
доволен и счастлив как медный грош — прил., кол во синонимов: 2 • на седьмое небо (3) • счастливый (65) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ни в медный грош не ставить — кого, чего. Устар. Пренебр. Не придавать никакого значения кому либо или чему либо. Аристарх Фёдорович в том Карачаев теперь ясно убедился не ставил в медный грош его дружбы; потешался только над ним (Григорович. Просёлочные дороги) … Фразеологический словарь русского литературного языка
в медный грош не ставить — кого, чего. Устар. Пренебр. Не придавать никакого значения кому либо или чему либо. Аристарх Фёдорович в том Карачаев теперь ясно убедился не ставил в медный грош его дружбы; потешался только над ним (Григорович. Просёлочные дороги) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Грош — (польск. grosz, от нем. Groschen, от лат. grossus (dēnārius) «толстый денарий»[1]) монета различных стран и времён. Содержание 1 Появление гроша … Википедия
медный — Медный лоб [перевод фр. front du rain] (разг., бран.) о бестолковом, тупом человеке. Учился на медные гроши или на медные деньги (разг. устар.) получил недостаточное образование по бедности. А я, осмелюсь вам доложить, хоть на медные… … Фразеологический словарь русского языка
грош — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гроша и гроша, чему? грошу и грошу, (вижу) что? грош, чем? грошом и грошем, о чём? о гроше и о гроше; мн. что? гроши и гроши, (нет) чего? грошей и грошей, чему? грошам и грошам, (вижу) что?… … Толковый словарь Дмитриева
грош — Ни гроша нет (разг.) вовсе нет денег. Который день ни гроша нет в кармане. Грош медный или ломаный цена кому чему или гроша (медного, ломаного) не стоит (разг. ирон.) ничего не стоит, очень плохо, никуда не годится. Медный грош цена… … Фразеологический словарь русского языка
МЕДНЫЙ — МЕДНЫЙ, медная, медное. 1. Сделанный, выработанный из меди. Медная монета. || Содержащий в себе медь. Медная руда. 2. Обрабатывающий медь (прост.). Медный завод. ❖ Медный лоб (перевод франц. front d airain) (разг., бран.) о бестолковом, тупом… … Толковый словарь Ушакова
ГРОШ — муж. две копейки, медный двукопеечник; с переложения счета на серебро, название это выходит из употребления, как и деньга, полушка. | Грош или мн. гроши южн. деньги вообще; | тягло, см. копейка. За свой грош везде хорош. Не купил за свой грош,… … Толковый словарь Даля